رسالة ماجستير وترجمة إلى الأرديّة لقافلة العطش لسناء الشّعلان (بنت نعيمة) في جامعة باكستانيّة
05-03-2023 16:42:01
اخر تحديث: 06-03-2023 09:07:00
ناقشت الباحثة الباكستانيّة (ناهيد سيف الله) في قسم التّرجمة والتّرجمة الفوريّة في الجامعة الإسلاميّة العالميّة في باكستان رسالتها استكمالاً لمتطلبات الحصول

صور من سناء الشّعلان
على درجة الماجستير في التّرجمة والتّرجمة الفوريّة في كليّة اللّغة العربيّة عن قصص الأديبة د. سناء الشّعلان (بنت نعيمة)، وهي تحمل عنوان "الترجمة التعليقية الأردية لرواية قافلة العطش للدكتورة سناء شعلان (دراسة تحليلية في ضوء استراتيجيتي التدجين والتغريب لـ لارنس فينوتي(:
Urdu Annotated Translation of the Novel " قافلة العطش"by Dr. Sanaa Shalan: An Analytical Study in the light of Lawrence Venuti’s strategies, "Foreignization" & "Domestication" .
أنجزت الباحثة (ناهيد سيف الله) رسالتها المكتوبة بالعربيّة والأورديّة بإشراف د. محمد نواز من قسم التّرجمة والتّرجمة الفوريّة في كليّة اللّغة العربيّة في الجامعة الإسلاميّة العالميّة في باكستان، في حين تكوّنتْ لجنة المناقشة من: المشرف د. محمد نواز، والمناقش الخارجيّ: د. أبو بكر بهته، أستاذ مساعد في الجامعة الوطنيّة للغات الحديثة إسلام آباد، والمناقش الدّاخليّ: د. نرجس نذير، أستاذة مساعدة بقسم الترجمة والترجمة الفورية، في حين تمّت المناقشة تحت رئاسة د. شير على خان مسؤول قسم الترجمة والترجمة الفوريّة في الجامعة الإسلاميّة العالميّة في باكستان.
أنجزت الباحثة (ناهيد سيف الله) رسالتها المكتوبة بالعربيّة والأورديّة بإشراف د. محمد نواز من قسم التّرجمة والتّرجمة الفوريّة في كليّة اللّغة العربيّة في الجامعة الإسلاميّة العالميّة في باكستان، في حين تكوّنتْ لجنة المناقشة من: المشرف د. محمد نواز، والمناقش الخارجيّ: د. أبو بكر بهته، أستاذ مساعد في الجامعة الوطنيّة للغات الحديثة إسلام آباد، والمناقش الدّاخليّ: د. نرجس نذير، أستاذة مساعدة بقسم الترجمة والترجمة الفورية، في حين تمّت المناقشة تحت رئاسة د. شير على خان مسؤول قسم الترجمة والترجمة الفوريّة في الجامعة الإسلاميّة العالميّة في باكستان.
يُذكر أنّ هذه الرّسالة تعتمد على المجموعة القصصيّة (قافلة العطش) للأديبة د. سناء الشّعلان (بنت نعيمة)، وتوفّر الرّسالة الدّراسة الوصفيّة التّحليلية لخمسة وثلاثين مثالاً في ضوء استراتيجيات الترجمة لـ"لارنس فينوتي"، وتتكوّن الرّسالة من مقدّمة وتمهيد وفصلين ونتائج وتوصيات.
























من هنا وهناك
-
وزارة الخارجية الأمريكية تحذر مواطنيها من السفر لإيران وتوصي بالمغادرة
-
احتجاجات إيران.. ترامب يدرس خيارات بين الدبلوماسية والضربات العسكرية
-
رئيسة المكسيك: أجريت ‘محادثة جيدة‘ مع ترامب بشأن الأمن والمخدرات
-
حمم بركان كيلاويا تضيء سماء الليل في هاواي
-
لوفتهانزا الألمانية تخطط لاستئناف رحلاتها إلى طهران في 16 يناير
-
الصين تعبر عن أملها في استقرار أوضاع إيران
-
مصادر: الإيرانيون يستغلون ستارلينك للالتفاف على انقطاع الإنترنت
-
زيلينسكي: على العالم أن يساعد إيران على إحداث التغيير
-
تقرير: كبار مساعدي ترامب يحثونه على الدبلوماسية قبل أي عمل عسكري ضد إيران
-
البيت الأبيض: إيران ترسل لأمريكا رسائل مختلفة عما تعلنه





أرسل خبرا